CATHERINE MAY ROUAH - Psychologue Clinicienne 25 ans d'experience
Clinical Psychologist specialised in Systemic Psychotherapy with 25 years experience
L'individu est un tout égal à plus que la somme de ses parties: Une approche holistique et intégrative !
A person as a whole is greater than the sum of their parts: emphasis on a holistic process !
Après avoir étudié et commencé ma pratique de la
Psychologie
clinique, j'ai poursuivi mes études en me spécialisant en
psychologie
systémique.
Ayant une vision globale de l'individu, il est essentiel pour moi de considérer l'Être en prenant en considération son environnement, ainsi que le système familial et social dont il fait partie. C'est ainsi que j'ai commencé à suivre mes patients, adultes et adolescents, en thérapie avec la vision systémique. Cette approche ma naturellement mené à travailler en thérapie de couple et en thérapie familiale, pour aider les personnes à aborder leurs difficultés de relations et de communication.
After my studies at University and the beginning of my practice as a clinical psychologist, I continued my training through specialising in systemic psychology. I believe it is essential to consider the family and social systems, as well as the environment that we are a part of. In order to have a more global understanding of a person's life, it is important to take into account their role, function and the way they position themselves in their families and how they reproduce schemes of behaviour. The systemic approach naturally led me to work with couples and families, helping people address their relationship and communication problems.
Ma perception globale de la personne m'a rapidement mené à inclure le corps dans ma vision du traitement de l'individu. Il est important de voir l'individu comme un tout - esprit et corps. C'est ainsi que je me suis formée à la
Médecine Traditionnelle Chinoise.
This holistic perspective confirmed my conviction that it is essential to treat a person as a whole - mind, body and spirit. I gradually developed an interest in integrating the body in my work as a psychologist and trained in Traditional Chinese Medicine.
C'est en 2005 (après avoir travaillé d'abord au CHU de Nice en addictologie et pour l'association Montjoye dans le service de médiation familiale, puis poursuivi ma carrière en cabinet de conseil en ressources humaines), que j'ai ouvert mon propre cabinet de psychologie à Sophia Antipolis. En 2008 j'ai ajouté à ma pratique l'énergétique traditionnelle chinoise pour compléter les outils que j'appliquais pour le bien-être et l'équilibre de la personne dans son corps et dans son esprit.
In 2005 (after working at the Nice University Hospital in addiction and for the "Association Montjoye" in the family mediation department, then continuing my career in a Human Resources consulting firm), I opened my own psychology practice in Sophia Antipolis. In 2008, I added Traditional Chinese Medicine to my practice to complement the tools I applied for the well-being and balance of my patients in body and mind.
Ces dernières années, j'utilise beaucoup la Nutripuncture et la Medecine vibratoire pour aborder les aspects psycho-somatiques et psycho-énergétiques de mes patients. Cette méthode aborde à la fois l'aspect psychologique et physique de l'individu, effectuant un travail en profondeur au travers de la mémoire cellulaire des expériences vécues.
In recent years, I have added the use of Nutripuncture and Vibrational Medicine to treat the psychosomatic and psycho-energetic aspects of my patients. This method works on both the psychological and physical aspects of the person, permitting in-depth work through the clearing of the memory stored in our cells connected to life experiences and trauma.
Aujourd'hui, avec l'ouverture du Centre KALEIDOSCOPE - Centre de Psychologie Holistique et Intégrative, je me suis associée avec Dr. Katrin Scanlan, elle aussi Psychologue Clinicienne.
Today, with the opening of the KALEIDOSCOPE Centre in Valbonne village - "The Holistic and Integrative Psychology Hub", I have partnered with Dr. Katrin Scanlan, also a Clinical Psychologist.
Ayant soif de connaissances, je me forme régulièrement aux pratiques qui ont un sens pour moi et qui me permettent d'évoluer positivement, pour que je puisse "Être" au service du bien-être de mes patients.
Thirsty for knowledge, I regularly train in practices that have meaning for me and that allow me to evolve positively, so that I can "Be" at the service of the well-being of my patients.